Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

शुक्लतीर्थं महापुण्यं सम्प्राप्तं कल्मषक्षयात् । योऽत्र दत्ते शुचिर्भूत्वा एकं रेवाजलाञ्जलिम्

śuklatīrthaṃ mahāpuṇyaṃ samprāptaṃ kalmaṣakṣayāt | yo'tra datte śucirbhūtvā ekaṃ revājalāñjalim

ศุกลตีรถะเป็นมหาบุญยิ่ง ก่อให้บาปมลทินสิ้นไป ผู้ใดชำระตนให้บริสุทธิ์แล้ว ณ ที่นี้ ถวายน้ำเรวา (นรมทา) เพียงหนึ่งอัญชลี—

शुक्लतीर्थम्Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्ल + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
महापुण्यम्greatly meritorious
महापुण्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (शुक्लतीर्थम्); कर्मधारय (महৎ पुण्यम्)
सम्प्राप्तम्attained
सम्प्राप्तम्:
Karma (Object-predicate/कर्म-विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + √प्राप् (धातु; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘attained/reached’ used predicatively of तीर्थम्
कल्मषक्षयात्from the destruction of sin
कल्मषक्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकल्मष + क्षय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन = ablative singular; हेतु-अर्थे ‘from/through the destruction of sin’; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कल्मषस्य क्षयः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = ‘here/in this place’
दत्तेgives/offers
दत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (यः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√भू (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = ‘having become’
एकम्one
एकम्:
Karma (Object-quantifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्याविशेषणम् (अञ्जलिम्)
रेवाजलाञ्जलिम्a handful (añjali) of Reva’s water
रेवाजलाञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरेवा + जल + अञ्जलि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः षष्ठी/तत्पुरुष (रेवायाः जलस्य अञ्जलिः = handful of Reva-water)

Narrator (contextual)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: ghat

Listener: null

Scene: A devotee stands knee-deep at a quiet ghat, hands cupped in añjali holding Narmadā water; a faint white aura surrounds the spot; the atmosphere is pure and focused, with minimal ritual paraphernalia.

Ś
Śuklatīrtha
R
Revā (Narmadā)

FAQs

Even a small act performed with purity at a great tīrtha yields vast merit and destroys sin.

Śuklatīrtha on the Revā/Narmadā.

To become śuci (ritually/mentally pure) and offer a single añjali (cupped handful) of Narmadā water.