Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तत्र तीर्थे तु यद्दानं रविमुद्दिश्य दीयते । विधिना पात्रविप्राय तस्यान्तो नास्ति कर्हिचित्

tatra tīrthe tu yaddānaṃ ravimuddiśya dīyate | vidhinā pātraviprāya tasyānto nāsti karhicit

ณตถาคตสถานที่เป็นทีรถะนั้น ทานใดที่ถวายอุทิศแด่พระรวิเทพ (สุริยเทพ) ตามพิธีอันถูกต้องแก่พราหมณ์ผู้สมควร บุญกุศลของทานนั้นย่อมไม่มีที่สิ้นสุดในกาลใดๆ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis/contrast)
यत्whatever/that which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun used adjectivally)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
रविम्the Sun (Ravi)
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (accusative singular)
उद्दिश्यdedicating to / intending
उद्दिश्य:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootउद्√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘उद्दिश्य’ = उद्दिश्य (having intended/dedicated to)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् लकार (present); कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (singular)
विधिनाaccording to rule/rite
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental singular)
पात्रविप्रायto a worthy Brahmin recipient
पात्रविप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपात्र + विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन (dative singular); तत्पुरुष समास (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: ‘पात्रः विप्रः’ = worthy Brahmin)
तस्यof that (gift)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन (genitive singular)
अन्तःend, limit
अन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् लकार (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (singular)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि + चित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (indefinite temporal adverb)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Ravitīrtha

Type: ghat

Listener: Bhārata

Scene: A sun-lit riverbank tīrtha on Revā; a donor offers gifts with water-libation (udaka) and saṅkalpa to Ravi; a learned brāhmaṇa receives; the Sun-disc radiates above the river.

R
Ravi
R
Ravitīrtha
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Dāna becomes especially inexhaustible when offered with correct intention (to the deity) and correct recipient (a worthy brāhmaṇa) at a tīrtha.

Ravitīrtha in the Revā Khaṇḍa.

Give charity at the tīrtha, dedicating it to Ravi, following proper procedure, and offering it to a qualified brāhmaṇa.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App