सहिरण्यं सवस्त्रं च मोदकोपरि संस्थितम् । ब्राह्मणाय निवेद्यं तत्कुजो मे प्रीयतामिति
sahiraṇyaṃ savastraṃ ca modakopari saṃsthitam | brāhmaṇāya nivedyaṃ tatkujo me prīyatāmiti
พร้อมทองคำและผ้า วางไว้เหนือขนมโมทกะอันหวาน แล้วถวายแด่พราหมณ์ พร้อมอธิษฐานว่า “ขอให้กุชะ (Kuja) โปรดปรานข้าพเจ้าเถิด”
Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Revā tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: A devotee offers a tray: modakas as base, atop them gold and folded cloth, presented respectfully to a brāhmaṇa; Kuja’s red aura is invoked in the background as the recipient blesses the donor.
Propitiation is completed through dāna—sharing wealth and food as a dharmic act dedicated to the deity.
The Revā Khaṇḍa’s broader frame associates the rite with the Narmadā sacred region; this verse specifically teaches dāna to a brāhmaṇa.
Give gold and cloth, arranged with modakas, to a brāhmaṇa while praying for Kuja’s satisfaction.