Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

गन्धपुष्पादिभिर्देवं पूजयेद्गुडसंस्थितम् । ईशान्यां स्थापयेद्देवं गुडतोयसमन्वितम्

gandhapuṣpādibhirdevaṃ pūjayedguḍasaṃsthitam | īśānyāṃ sthāpayeddevaṃ guḍatoyasamanvitam

พึงบูชาเทวะผู้ประทับบนกูฏด้วยเครื่องหอม ดอกไม้ และอื่น ๆ แล้วจึงประดิษฐานเทวะไว้ในทิศอีศาน (ตะวันออกเฉียงเหนือ) พร้อมน้ำกูฏเป็นเครื่องประกอบ

गन्धपुष्पादिभिःwith perfumes, flowers, etc.
गन्धपुष्पादिभिः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समास (गन्ध-पुष्प-आदि) + भिस्; ‘with perfumes, flowers, etc.’
देवम्the deity (image)
देवम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गुडसंस्थितम्placed in/on jaggery
गुडसंस्थितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootगुड (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + स्था (धातु) → संस्थित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (देवम्); तत्पुरुष (गुडे संस्थितम्)
ईशान्याम्in the northeast (direction)
ईशान्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootईशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; दिक्शब्द (northeast direction)
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्
देवम्the deity (image)
देवम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गुडतोयसमन्वितम्accompanied with jaggery-water
गुडतोयसमन्वितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootगुड (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + अन्वि (धातु) → समन्वित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (देवम्); समास (गुडतोयेन समन्वितम्)

Skanda (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A priest offers sandal paste and flowers to a deity seated on jaggery; then the icon is ceremonially moved to the northeast corner of the mandala, with a small pot of jaggery-water placed beside it; lamps illuminate the Īśāna corner.

Ī
Īśāna (NE direction)
G
Guḍa
D
Deva

FAQs

Ritual precision—pure offerings and correct placement—channels devotion into an ordered, sacred act.

The Revā-khaṇḍa context honors the Narmadā sacred landscape; this verse emphasizes puja directions rather than a named shrine.

Worship with scent and flowers; establish the deity in the north-east and include guḍa-toya (sweetened water) in the setup.