Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

तत्र तीर्थे तु ये केचिच्छ्राद्धं कृत्वा विधानतः । नरकादुद्धरन्त्याशु जपन्तः पितृसंहिताम्

tatra tīrthe tu ye kecicchrāddhaṃ kṛtvā vidhānataḥ | narakāduddharantyāśu japantaḥ pitṛsaṃhitām

ณ ตีรถะนั้น ผู้ใดทำศราทธะตามพระวินัยและสวดชปพิตรสังหิตา ผู้นั้นย่อมกู้ปิตฤทั้งหลายออกจากนรกได้โดยเร็ว

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive), अव्ययभाव — ‘having done’
विधानतःaccording to prescription
विधानतः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb) — ‘according to rule/ordinance’
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
उद्धरन्तिthey rescue / lift out
उद्धरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: quickly)
जपन्तःreciting
जपन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
पितृसंहिताम्the Pitṛ-saṃhitā (ancestral litany/text)
पितृसंहिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); पितॄणां संहिता (collection/text concerning ancestors)

Narrator within Revā-khaṇḍa (traditional attribution: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing ṛṣis)

Tirtha: Revā-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mahārāja (king)

Scene: A ritual platform at the river: performer seated with kuśa, piṇḍas arranged, water-vessel, and scripture/recitation posture; sound-waves of mantra rise as ancestors are lifted from a dark underworld into a bright ancestral realm.

T
Tīrtha
Ś
Śrāddha
P
Pitṛsaṃhitā
N
Naraka

FAQs

Rightly performed ritual plus sacred recitation is presented as a swift means of ancestral uplift.

The Revā tīrtha referenced as ‘tatra tīrthe’ in Adhyāya 146.

Perform śrāddha according to vidhi and recite (japa) the Pitṛ-saṃhitā.