पिण्डेनैकेन मुच्यन्ते तेऽपि तत्र न संशयः । अस्माहके शिला दिव्या तिष्ठते गजसन्निभा
piṇḍenaikena mucyante te'pi tatra na saṃśayaḥ | asmāhake śilā divyā tiṣṭhate gajasannibhā
ด้วยการถวายปิณฑะเพียงก้อนเดียว แม้เขาเหล่านั้นก็หลุดพ้นได้ ณ ที่นั้น—หาได้มีความสงสัยไม่ ในถิ่นของเรามีศิลาเทวะตั้งอยู่ รูปดุจช้าง
Tīrtha-māhātmya narrator (contextual; likely a sage addressing a king)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā) with a divya-śilā (gaja-sannibhā)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: On the bank of the Revā, pilgrims gather around an elephant-shaped sacred stone; a householder offers a single piṇḍa with folded hands, while subtle ancestral figures are shown being uplifted.
Compassionate ritual action—even a single piṇḍa—can become a vehicle of liberation when performed at a sanctified tīrtha.
The Gayāśiras-śilā tīrtha associated with the Revā (Narmadā) region.
Offer even a single piṇḍa at this tīrtha; it is declared sufficient to free afflicted beings.