Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

क्रीडन्ति पितृलोकस्था यावदाभूतसम्प्लवम् । ये कर्मस्था विकर्मस्था ये जाताः प्रेतकल्मषाः

krīḍanti pitṛlokasthā yāvadābhūtasamplavam | ye karmasthā vikarmasthā ye jātāḥ pretakalmaṣāḥ

เหล่าผู้สถิตในปิตฤโลกย่อมรื่นเริงตราบถึงมหาปรลัย และแม้ผู้ที่ถูกผูกไว้ด้วยกรรมหรืออกุศลกรรม—ผู้ที่เกิดมาพร้อมมลทินแห่งภาวะเปรต—

क्रीडन्तिplay/sport
क्रीडन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
पितृलोकस्थाःthose dwelling in the world of the Pitṛs
पितृलोकस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृलोक (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; पितृलोके स्थाः (सप्तमी-तत्पुरुष)
यावत्until
यावत्:
Kala-adhikarana (Temporal limit/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक (limit marker: 'until/as long as')
आभूतसम्प्लवम्up to the cosmic dissolution
आभूतसम्प्लवम्:
Kala-adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootआ + भूत (प्रातिपदिक/कृदन्त) + सम्प्लव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; आ-उपसर्गार्थे अव्ययीभावः: ‘आभूत’ = ‘up to the beings/creation’; सम्प्लवम् = dissolution/flood; कालावधि-प्रयोगः
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
कर्मस्थाःengaged in (proper) acts
कर्मस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मणि/कर्मसु स्थाः (तत्पुरुष)
विकर्मस्थाःengaged in forbidden acts
विकर्मस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकर्म (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विकर्मणि/विकर्मसु स्थाः (तत्पुरुष)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; पुनरुक्त-सम्बन्धसूचक
जाताःborn/become
जाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रेतकल्मषाःimpure as pretas (ghost-like sinners)
प्रेतकल्मषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; प्रेताः कल्मषाः इव/प्रेतत्वेन कल्मषयुक्ताः (कर्मधारय: ‘ghostly/pretalike sinners’)

Tīrtha-māhātmya narrator (contextual; likely a sage addressing a king)

Tirtha: Revā-tīrtha śrāddha/tarpaṇa (contextual)

Type: tirtha

Listener: Narādhipa (king)

Scene: Celestial pitṛ-loka: ancestors rejoicing in a luminous realm; below, shadowed figures marked by preta-kalmaṣa being cleansed by streams of offered water and light from the ritual.

P
Pitṛloka
P
Pralaya (ābhūtasamplava)
P
Preta

FAQs

Śrāddha and ancestral rites are portrayed as having reach across varied post-death states, from Pitṛloka to preta-affliction.

The verse continues the Revā Khaṇḍa Gayāśiras tīrtha discourse, though it mainly describes afterlife states.

No fresh procedure is stated here; it sets up the claim that even those in troubled states can be helped.