Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 112

मन्वादौ च युगादौ च व्यतीपाते दिनक्षये । यो दद्यात्पितृमातृभ्यः सोऽश्वमेधफलं लभेत्

manvādau ca yugādau ca vyatīpāte dinakṣaye | yo dadyātpitṛmātṛbhyaḥ so'śvamedhaphalaṃ labhet

ในปฐมแห่งมันวันตระ ในปฐมแห่งยุค ในคราววยตีปาตะ และยามสิ้นวัน—ผู้ใดถวายทานแด่บรรพชนและมารดาทั้งหลาย ผู้นั้นย่อมได้ผลแห่งอัศวเมธยัญ

मन्वादौat the beginning of a Manvantara
मन्वादौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मन्वन्तरस्य आदौ); कालाधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
युगादौat the beginning of a yuga
युगादौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य आदौ); कालाधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
व्यतीपातेon Vyatīpāta (occasion)
व्यतीपाते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; पर्वविशेष (astronomical occasion); कालाधिकरण
दिनक्षयेat day’s end
दिनक्षये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दिनस्य क्षये); कालाधिकरण
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दद्यात्
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
पितृमातृभ्यःto the fathers and mothers (ancestors)
पितृमातृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ + मातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (to fathers and mothers/ancestors)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; अन्वय-सर्वनाम (correlative)
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु) → लभेत्
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Skanda (deduced)

Tirtha: Asmāhaka

Type: tirtha

Listener: Nṛpa (king)

Scene: A liminal-time ritual: sunset (dinakṣaya) on a riverbank, with a priest marking vyatīpāta/auspicious conjunction; offerings made to pitṛs and mātṛs; a symbolic horse-sacrifice motif appears as a faint celestial emblem indicating Aśvamedha-equivalence.

M
Manvādī
Y
Yugādī
V
Vyatīpāta
P
Pitṛs
M
Mātṛs
A
Aśvamedha

FAQs

Giving at sacred times (kāla-viśeṣa) and honoring one’s lineage magnifies merit to the level of royal sacrifices.

The verse foregrounds sacred times more than a named site; it continues the Revā Khaṇḍa dharma context of tīrtha-based merit.

Charitable giving/offerings (dāna) directed to pitṛs and mātṛs on manvādi, yugādi, vyatīpāta, and at day’s end.