Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 110

पितृभ्यः पिण्डदानं च कुर्यादस्माहके नृप । त्रिपुष्करे गयायां च प्रभासे नैमिषे तथा

pitṛbhyaḥ piṇḍadānaṃ ca kuryādasmāhake nṛpa | tripuṣkare gayāyāṃ ca prabhāse naimiṣe tathā

ข้าแต่มหาราช พึงถวายปิณฑทานแก่บรรพชน ณ อัสมาหกะ—มีบุญเสมอด้วยการถวาย ณ ตริปุษกร ที่คยา ที่ประภาส และที่ไนมิษะด้วย

पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति (4th/5th; Dative/Ablative); बहुवचन; दान-प्रयोजन (to the ancestors)
पिण्डदानम्offering of rice-balls
पिण्डदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पिण्डस्य दानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्यात्
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अस्माहकेin our (place/occasion)
अस्माहके:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस्माहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; ‘अस्माकं सम्बन्धि’ (belonging to us/our); अधिकरण-विशेषण (in our [tīrtha/occasion])
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative); एकवचन
त्रिपुष्करेat Tripuṣkara
त्रिपुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः पुष्कराः/त्रिपुष्कर-तीर्थनाम); अधिकरण
गयायाम्at Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; तीर्थनाम; अधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; तीर्थनाम; अधिकरण
नैमिषेat Naimiṣa
नैमिषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; तीर्थनाम; अधिकरण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (likewise/also)

Skanda (deduced; direct address to king)

Tirtha: Asmāhaka

Type: tirtha

Listener: Nṛpa (king)

Scene: A kingly pilgrim and priests on a riverbank preparing piṇḍas (rice balls) with sesame and ghee; offerings placed on darbha/kuśa; invocation of pitṛs; distant markers symbolizing Gayā, Puṣkara, Prabhāsa, Naimiṣa as comparable holy fields.

P
Pitṛs (ancestors)
A
Asmāhaka
T
Tripuṣkara
G
Gayā
P
Prabhāsa
N
Naimiṣa

FAQs

The Purāṇa elevates a local tīrtha by equating its śrāddha merit with India’s most renowned ancestral sites.

Asmāhaka tīrtha (within the Revā Khaṇḍa context), praised alongside Tripuṣkara, Gayā, Prabhāsa, and Naimiṣa.

Piṇḍadāna to the pitṛs (ancestral rice-ball offerings) at the tīrtha.