एवं स्तुत्वा च देवेशं दानवान्तकरं हरिम् । पुनरुक्तेन वै स्नात्वा ततो विप्रांस्तु भोजयेत्
evaṃ stutvā ca deveśaṃ dānavāntakaraṃ harim | punaruktena vai snātvā tato viprāṃstu bhojayet
ครั้นสรรเสริญพระเป็นเจ้าเหนือเทพทั้งปวง คือพระหริผู้ทำลายทานวะแล้ว พึงอาบน้ำอีกครั้งด้วยการสวดตามกำหนด แล้วจึงถวายภัตตาหารแก่พราหมณ์ทั้งหลาย
Narratorial/Instructional voice within Revākhaṇḍa (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: A didactic ‘two-panel’ depiction: first, stuti to Hari at the river; second, re-snāna with mantra; third, brāhmaṇas being fed—showing the canonical closure repeated for emphasis.
Devotion at a tīrtha is to be sealed with dharma—purification and charitable hospitality to brāhmaṇas.
The Revā/Narmadā tīrtha sphere is the implied locus of the rite.
Repeat-recitation bathing (punarukta-snāna) followed by vipra-bhojana.