Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 99

वेदोक्तेन विधानेन स्नानं कृत्वा यथाविधि । पिण्डनिर्वपणं कृत्वा वाचयेत्स्वस्तिकं ततः

vedoktena vidhānena snānaṃ kṛtvā yathāvidhi | piṇḍanirvapaṇaṃ kṛtvā vācayetsvastikaṃ tataḥ

เมื่ออาบน้ำตามแบบแผนที่พระเวทสอนไว้โดยถูกต้องแล้ว พึงทำพิธีถวายปิณฑะ จากนั้นให้สวดบทมงคลสวัสดิกะต่อไป

वेदोक्तेनas prescribed in the Veda
वेदोक्तेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootवेद-उक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (वेदेन उक्तम्)
विधानेनby the procedure
विधानेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done/performed)
यथाविधिaccording to the prescribed rule
यथाविधि:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा-विधि (अव्यय/समास)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (according to rule)
पिण्डनिर्वपणम्offering of piṇḍas (funeral rice-balls)
पिण्डनिर्वपणम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड-निर्वपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पिण्डस्य निर्वपणम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
वाचयेत्should have (it) recited
वाचयेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: should cause to recite)
स्वस्तिकम्the svastika (benedictory rite/chant)
स्वस्तिकम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक (thereafter)

Narratorial/Instructional voice within Revākhaṇḍa (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (implied)

Type: ghat

Scene: On a clean riverbank altar of sand/clay, the pilgrim completes Vedic bath, then places piṇḍas with darbha and water offerings; brāhmaṇas chant svastika/maṅgala verses as a protective auspicious close.

V
Veda
P
Piṇḍa (ancestral offering)
S
Svastika (auspicious recitation)

FAQs

Sacred travel is meant to be aligned with śāstra: purification, ancestral duty (piṇḍa), and auspicious benediction performed in proper order.

The instructions sit within the Revākhaṇḍa’s Revā/Narmadā tīrtha framework.

Vedokta snāna (Vedic-mode bathing), piṇḍa-nirvapaṇa (piṇḍa offering), and svastika recitation.