तत्र तीर्थे तु ये वृक्षास्तान्पश्यन्त्यपि ये नराः । तेऽपि पापैः प्रमुच्यन्ते भ्रूणहत्यासमैरपि
tatra tīrthe tu ye vṛkṣāstānpaśyantyapi ye narāḥ | te'pi pāpaiḥ pramucyante bhrūṇahatyāsamairapi
ณสถานที่ศักดิ์สิทธิ์นั้น ต้นไม้ทั้งหลายที่มีอยู่ ผู้ใดเพียงได้เห็นด้วยตา ผู้นั้นก็พ้นจากบาปทั้งปวง แม้บาปหนักเทียบเท่าการฆ่าทารกในครรภ์ก็ตาม
Narrator
Tirtha: Revā-tīrtha (specific tīrtha in Revākhaṇḍa 142)
Type: ghat
Listener: Nṛpa / king (addressed in nearby verses)
Scene: Pilgrims stand on a riverbank tīrtha-grove; they gaze upon sacred trees with folded hands; a subtle aura of purification surrounds them, suggesting sins falling away.
In tīrtha theology, sanctity permeates the landscape; even simple darśana of sacred features can purify grave karmic burdens.
The same tīrtha described in Revā Khaṇḍa Adhyāya 142 (Yodhanīpura–Balakeśava context), whose trees are declared spiritually potent.
Darśana (beholding) of the tīrtha’s sacred trees is itself presented as a meritorious act.