Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एतस्मिन्नन्तरे तावद्रैवतात्पर्वतोत्तमात् । मुख्यश्चेदिपतिस्तत्र दमघोषः समागतः

etasminnantare tāvadraivatātparvatottamāt | mukhyaścedipatistatra damaghoṣaḥ samāgataḥ

ในกาลนั้นเอง จากภูเขาไรวตะอันประเสริฐ เจ้าแห่งเจดีผู้ยิ่งใหญ่ คือพระราชาดมโฆษะ ได้เสด็จมาถึงที่นั่น

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Locative (7th), Singular
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
तावत्meanwhile
तावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (meanwhile/just then) — Indeclinable; temporal limiter
रैवतात्from Raivata (mountain)
रैवतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular
पर्वत-उत्तमात्from the best mountain
पर्वत-उत्तमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; कर्मधारय (उत्तमः पर्वतः)
मुख्यःchief
मुख्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
चेदि-पतिःthe lord of Cedi
चेदि-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचेदि (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (चेदेः पतिः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there) — Indeclinable; locative adverb
दमघोषःDamaghoṣa
दमघोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदमघोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
समागतःarrived
समागतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle; Masculine, Nominative, Singular

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Raivata-parvata

Type: peak

Listener: Bhārata

Scene: A royal procession arriving from a great mountain: King Damaghoṣa with banners, elephants, and cavalry; the silhouette of Raivata mountain rises behind, with forested slopes and hermitages.

R
Raivata (mountain)
C
Cedi
D
Damaghoṣa

FAQs

Events unfold through providential timing; alliances and meetings arise as part of a larger dharmic design.

Raivata, described as an excellent mountain, is referenced as a notable sacred-geographical marker in the narrative.

None; the verse reports a significant arrival that advances the story.