Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

व्याधानुतापसंजातं तापेश्वरमिति श्रुतम् । तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा सम्पूजयति शङ्करम्

vyādhānutāpasaṃjātaṃ tāpeśvaramiti śrutam | tatra tīrthe tu yaḥ snātvā sampūjayati śaṅkaram

สถานที่นี้เกิดจากความสลดสำนึกของนายพราน เป็นที่เลื่องลือในนาม “ตาเปศวร” และ ณ ตีรถะนั้น ผู้ใดอาบน้ำชำระแล้วบูชาพระศังกระโดยถูกต้องตามพิธี—

vyādha-anutāpa-saṃjātamarisen from the affliction of disease
vyādha-anutāpa-saṃjātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvyādha (प्रातिपदिक) + anutāpa (प्रातिपदिक) + saṃjāta (कृदन्त; √jan (धातु) + सम् उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), विशेषणरूपेण
tāpeśvaram(the deity) Tāpeśvara
tāpeśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (देवता-नाम)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (उद्धरण/समाप्तिसूचक particle)
śrutamis heard/known
śrutam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśruta (कृदन्त; √śru (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) ‘श्रुतम्’ = ‘heard/known’ (impersonal/passive sense)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb of place)
tīrtheat the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक particle
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त सर्वनाम
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formअव्ययभाव (क्त्वा-प्रत्यय), पूर्वकालिक क्रिया (absolutive/gerund)
sampūjayatiworships fully
sampūjayati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √pūj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śaṅkaramŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; देवता-नाम

Narrator (contextual)

Tirtha: तापेश्वर-तीर्थ

Type: ghat

Listener: Primary interlocutor of the Revā Khaṇḍa discourse (traditionally a sage/assembly; exact name not in given excerpt)

Scene: On a serene Narmadā bank, a remorseful hunter lays down bow and arrows, folds hands before a simple Śiva-liṅga shrine named Tāpeśvara; pilgrims bathe and offer bilva leaves, water, and lamps.

T
Tāpeśvara
V
Vyādha
Ś
Śaṅkara
T
Tīrtha

FAQs

Repentance and turning to Śiva can sanctify one’s life, even giving rise to sacredness associated with a place.

Tāpeśvara tīrtha, a Śaiva holy ford linked to the hunter’s remorse in the Revā (Narmadā) region.

Snāna (ritual bathing) at the tīrtha followed by complete worship (sampūjā) of Śaṅkara.