शैवं पदमजं दिव्यमाविशत्सह तैर्विभुः । न तत्र वायुर्नाकाशं नाग्निस्तत्र न भूतलम्
śaivaṃ padamajaṃ divyamāviśatsaha tairvibhuḥ | na tatra vāyurnākāśaṃ nāgnistatra na bhūtalam
พระผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่งเสด็จเข้าสู่ “บทศิวะ” อันทิพย์และมิได้เกิด พร้อมกับพวกเขา ที่นั่นไม่มีลม ไม่มีอากาศธาตุ; ไม่มีไฟ และไม่มีพื้นพิภพ
Unknown (narrative voice within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Śaiva Pada (conceptual)
Type: kshetra
Scene: A vast, luminous emptiness where Śiva and companions enter; the usual markers of nature—wind, sky, fire, earth—are absent; only a serene, unborn radiance remains, with Śiva as the still center.
The Śaiva state is described as beyond elemental existence, pointing to a liberation that transcends material categories.
The broader section is the Revā (Narmadā) cycle, but this verse focuses on the metaphysical Śaiva abode rather than a named location.
No explicit ritual is prescribed here.