चातुर्विध्यं तु सर्वेषां दानं दास्याम गृह्णत । एवमुक्त्वा तु सर्वेषां विप्राणां दानमुत्तमम्
cāturvidhyaṃ tu sarveṣāṃ dānaṃ dāsyāma gṛhṇata | evamuktvā tu sarveṣāṃ viprāṇāṃ dānamuttamam
“เราจักถวายทานสี่ประการแก่ท่านทั้งปวง—ขอจงรับไว้เถิด” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว เขาทั้งหลายได้จัดเตรียมทานอันประเสริฐยิ่งเพื่อพราหมณ์ทั้งปวง
Narrator quoting the donors (the Lokapālas/establishers)
Tirtha: Revā (Narmadā) region (implied)
Type: kshetra
Scene: A group of donors, hands joined in respectful address, announce a fourfold gift to assembled brāhmaṇas seated on kuśa mats; ritual vessels, cloth bundles, and a scribe’s palm-leaf register indicate formal charity.
Dharma is strengthened through deliberate, generous giving—especially when offered respectfully and collectively to the worthy.
No single site is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader sacred setting.
Announcement and execution of dāna, described as cāturvidhya (fourfold), though the four categories are not enumerated in this line.