विष्णुः शक्रो यमो धाता मित्रोऽथ वरुणस्तथा । विवस्वान्सविता पूषा चण्डांशुर्भर्ग एव च
viṣṇuḥ śakro yamo dhātā mitro'tha varuṇastathā | vivasvānsavitā pūṣā caṇḍāṃśurbharga eva ca
“วิษณุ ศักระ(อินทรา) ยมะ ธาตฤ มิตร และวรุณะ; วีวัสวาน สวิตฤ ปูษัน จัณฑางศุ และภรคะ”—
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context (Revākhaṇḍa)
Type: ghat
Listener: Pārtha (addressed as Bhārata/Pārtha in the sequence)
Scene: A litany of solar epithets is recited as the Sun is envisioned as the inner unity behind multiple deities—Viṣṇu, Indra, Yama, Dhātṛ, Mitra, Varuṇa, Vivasvān, Savitṛ, Pūṣan, Caṇḍāṃśu, Bharga—radiating from a single orb above a sacred riverbank.
Sūrya is praised as the one radiance appearing through many divine offices; naming these forms is a contemplative act of unity-in-diversity.
The names are meant for japa within the Revā Khaṇḍa worship setting (after bathing/temple pūjā), tying Sūrya-upāsanā to the local tīrtha practice.
Recitation of these divine names as a mantra/nāma-japa sequence for Sūrya worship.