Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

काष्ठपाषाणलोष्टेषु मृन्मयेषु विशेषतः । मन्त्रेण लोके पूजां तु कुर्वन्ति न ह्यमन्त्रतः

kāṣṭhapāṣāṇaloṣṭeṣu mṛnmayeṣu viśeṣataḥ | mantreṇa loke pūjāṃ tu kurvanti na hyamantrataḥ

โดยเฉพาะในรูปที่ทำด้วยไม้ หิน ก้อนดิน หรือดินเหนียว ชนทั้งหลายในโลกนี้ย่อมประกอบพิธีบูชาด้วยมนตร์ มิใช่โดยปราศจากมนตร์เลย

kāṣṭha-pāṣāṇa-loṣṭeṣuamong wood, stones, and clods
kāṣṭha-pāṣāṇa-loṣṭeṣu:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक) + pāṣāṇa (प्रातिपदिक) + loṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (समाहार/इतरेतर)
mṛn-mayeṣumade of clay
mṛn-mayeṣu:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛt/mṛd (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; विशेषण (kāṣṭha-pāṣāṇa-loṣṭeṣu इत्यस्य)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय; viśeṣa-तस्)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषणार्थक क्रियाविशेषण (adverb: especially)
mantreṇaby/with a mantra
mantreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक निपात (particle: but/indeed)
kurvantithey perform/do
kurvanti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
hiindeed/for
hi:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (particle: for/indeed)
a-mantrataḥwithout a mantra
a-mantrataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota- (नञ्) + mantra (प्रातिपदिक) + -tas (तस्)
Formअव्यय; तस्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb): 'without mantra'

Skanda (deduced)

Scene: A shrine with multiple material icons: a stone liṅga, a wooden deity panel, a clay image; devotees offer flowers and lamps while a priest recites mantras; the mantra is visually suggested by a palm-leaf text or sound-wave motif around the icon.

P
Pūjā
M
Mantra
M
Mūrti (implied)

FAQs

Mantra is the consecrating power that makes worship of physical forms spiritually meaningful and effective.

The verse supports the Revā Khaṇḍa tīrtha-temple ethos, where proper worship practices are emphasized.

Perform pūjā with mantra, particularly when worship involves material icons/forms such as stone or clay.