Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

तेन तप्तं हुतं तेन तेन सर्वमनुष्ठितम् । तेन सम्यग्विधानेन सम्प्राप्तं परमं पदम्

tena taptaṃ hutaṃ tena tena sarvamanuṣṭhitam | tena samyagvidhānena samprāptaṃ paramaṃ padam

ด้วย (การบูชาที่ถูกต้อง) นั้น ประหนึ่งได้บำเพ็ญตบะแล้ว ด้วยนั้นประหนึ่งได้ประกอบโหมะแล้ว ด้วยนั้นประหนึ่งได้สำเร็จสรรพพิธีปฏิบัติทั้งปวง และด้วยวิธีอันชอบนั้นย่อมบรรลุสภาวะสูงสุด

तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
तप्तम्austerity done / heated
तप्तम्:
Karma (Result; 'austerity performed')
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हुतम्offered (as oblation)
हुतम्:
Karma (Result; 'oblation offered')
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/result)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेष्यरूपेण (as 'everything')
अनुष्ठितम्performed, carried out
अनुष्ठितम्:
Karma (Result; 'performed')
TypeVerb
Rootअनु-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby that/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly)
विधानेनby the prescribed method
विधानेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन
सम्प्राप्तम्attained
सम्प्राप्तम्:
Kriyā (Result state)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of पदम्)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण (पदस्य)
पदम्state, abode, position
पदम्:
Karma (Object; attained state)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Sahasrakiraṇa-tīrtha on Revā (implied)

Type: ghat

Scene: A devotee completes Sūrya-pūjā with perfect ritual order; behind him appear symbolic visions of tapas (ascetic fire), homa (altar flames), and various vratas dissolving into a single radiant path leading upward to a ‘supreme abode’.

P
Parama Pada

FAQs

Correctly performed worship can embody the fruits of many rites—tapas, homa, and other observances—leading toward the highest goal.

The teaching continues within the Revā (Narmadā) tīrtha setting described in this adhyāya.

Emphasis on samyag-vidhi—performing worship and practice with proper procedure rather than merely outward action.