Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलमाप्नोत्यनुत्तमम्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram | agniṣṭomasya yajñasya phalamāpnotyanuttamam

ผู้ใดอาบน้ำ ณ ตีรถะนั้นแล้วบูชาพระปรเมศวร ย่อมได้บุญอันยอดยิ่ง เทียบเท่าผลแห่งยัญญะอัคนิษโฏม

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध/अन्वयार्थक (particle: but/indeed)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; विध्यर्थे (should worship)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (परमः ईश्वरः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक; यज्ञ-नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
फलम्fruit, result
फलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'phalam')

Mārkaṇḍeya (implied within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Kohanasve

Type: ghat

Scene: Pilgrim completes river-bath at a ghāṭa, then offers bilva leaves and lamp to a Śiva-liṅga shrine; subtle imagery of Vedic altar/fire appears as a symbolic overlay indicating Agniṣṭoma fruit.

P
Parameśvara
A
Agniṣṭoma

FAQs

Pilgrimage-bathing combined with devotion to Śiva can confer merits comparable to major Vedic sacrifices.

A Revā (Narmadā) tīrtha within the Avantīkhaṇḍa’s Revākhaṇḍa context (the verse praises ‘that tīrtha’ just described in the chapter).

Snāna (bathing) at the tīrtha followed by pūjā (worship) of Parameśvara (Śiva).