पुत्रेषु भार्यां निक्षिप्य सर्वसङ्गविवर्जितः । इष्टांल्लोकानवाप्नोति न चेह जायते पुनः
putreṣu bhāryāṃ nikṣipya sarvasaṅgavivarjitaḥ | iṣṭāṃllokānavāpnoti na ceha jāyate punaḥ
เมื่อมอบภรรยาไว้แก่บุตรทั้งหลาย และสละความยึดติดทั้งปวง เขาย่อมบรรลุโลกอันปรารถนา และไม่กลับมาเกิดในโลกนี้อีก
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)
Type: river
Scene: An aged householder hands over household keys and his wife’s care to grown sons, then walks away lightly clothed with a staff and waterpot toward the river Revā at dawn.
Detachment and orderly renunciation are praised as a means to attain higher states and escape repeated worldly birth.
No particular site is mentioned; the verse focuses on the inner pilgrimage of renunciation within Revā Khaṇḍa’s dharma teaching.
No specific ritual; it prescribes a life-step: transferring responsibilities and renouncing attachments.