Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

स त्यक्त्वा पुत्रदारांश्च सुहृद्बन्धुपरिग्रहान् । चचार मौनमास्थाय तपः कम्बुर्महामतिः

sa tyaktvā putradārāṃśca suhṛdbandhuparigrahān | cacāra maunamāsthāya tapaḥ kamburmahāmatiḥ

เขาละทิ้งบุตรและภรรยา ตลอดจนความยึดติดในมิตรและญาติทั้งปวง แล้วกัมพุผู้มีปัญญาใหญ่ตั้งมั่นในพรตมุนะและบำเพ็ญตบะ

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
पुत्रदारान्sons and wife
पुत्रदारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुहृद्बन्धुपरिग्रहान्attachments/possessions of friends and relatives
सुहृद्बन्धुपरिग्रहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुहृदां बन्धूनां परिग्रहान् इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
चचारhe practiced/went about
चचार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मौनम्silence (vow of silence)
मौनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आस्थायhaving undertaken/adopted
आस्थाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कम्बुःKambu (proper name)
कम्बुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
महामतिःgreat-minded, very wise
महामतिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + मति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-field (general)

Type: river

Scene: Kambu turns away from household life—sons, wife, kin and friends—walking into a quiet forested riverbank landscape, adopting a vow of silence and austerity.

K
Kambu

FAQs

Inner transformation is portrayed as beginning with detachment and disciplined tapas, which can redirect even an asura’s destiny toward a sacred outcome.

Kambukeśvara, whose origin-glory is being prepared through Kambu’s austerities.

Mauna (vow of silence) and tapas (austerity) as ascetic disciplines.