Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

किं पुनर्यो द्विषत्येनं लोकालोकप्रभुं हरिम् । स सुखी वर्तते कालं न निमेषं मतं मम

kiṃ punaryo dviṣatyenaṃ lokālokaprabhuṃ harim | sa sukhī vartate kālaṃ na nimeṣaṃ mataṃ mama

แล้วผู้ใดเล่าที่เกลียดชังพระหริ ผู้เป็นเจ้าแห่งโลกที่ปรากฏและไม่ปรากฏ? ตามความเห็นของเรา เขาย่อมไม่อาจดำรงความสุขได้แม้เพียงชั่วพริบตา

किम्what?
किम्:
Discourse (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
पुनःagain/further
पुनः:
Discourse (सम्बोधन/उपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/अधिक्यार्थक (again/further)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विषतिhates
द्विषति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
एनम्him
एनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लोकालोकप्रभुम्the lord of the world and the beyond
लोकालोकप्रभुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + अलोक + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लोकस्य च अलोकस्य च प्रभुः)
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुखीhappy
सुखी:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वर्ततेremains/exists
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कालम्for (a) time
कालम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक-द्वितीया (accusative of duration)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
निमेषम्even a moment
निमेषम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक-द्वितीया
मतम्(is) the opinion
मतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक; √मन्/मन्-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used as noun: 'opinion')
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Kambu-tīrtha (context)

Type: ghat

Listener: Pārtha (implied across the passage)

Scene: A didactic moment: a divine figure admonishes against hatred of Hari; Hari appears as cosmic lord spanning manifest/unmanifest realms, while a hateful figure is shown restless and joyless.

H
Hari (Viṣṇu)
L
Lokāloka

FAQs

Hatred toward the divine sustainer destroys inner peace; well-being is inseparable from alignment with dharma.

No specific tīrtha is named; the verse functions as a universal ethical-theological maxim within the Revā Khaṇḍa.

None; it prescribes an inner discipline—freedom from hostility toward Hari—as essential to happiness.