Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

तस्य देवाधिदेवस्य वेदगर्भस्य संयुगे । शङ्खचक्रधरस्येशा नाहं सर्वे सुरासुराः

tasya devādhidevasya vedagarbhasya saṃyuge | śaṅkhacakradharasyeśā nāhaṃ sarve surāsurāḥ

ในการศึกกับเทพเหนือเทพนั้น—พระวิษณุ ผู้เป็นครรภ์แห่งพระเวท ผู้ทรงสังข์และจักร—แม้เราก็ดี หรือเหล่าเทวะและอสูรรวมกันทั้งหมด ก็หาใช่ผู้เป็นนายเหนือพระองค์ไม่

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
देवाधिदेवस्यof the God above gods
देवाधिदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + अधिदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अधिदेवः देवेषु/देवानाम् अधि)
वेदगर्भस्यof the one whose essence is the Veda
वेदगर्भस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदः गर्भः यस्य)
संयुगेin battle/in the encounter
संयुगे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शङ्खचक्रधरस्यof the bearer of conch and discus
शङ्खचक्रधरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्ख + चक्र + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शङ्खं च चक्रं च धरति)
ईशाthe mistress/lady (I, as a female speaker)
ईशा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुरासुराःgods and demons
सुरासुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (सुराश्च असुराश्च)

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Kambu-tīrtha (foreshadowed; named explicitly in 120.20)

Type: ghat

Listener: Pārtha (address appears later in 120.20; discourse likely directed to him across the passage)

Scene: A cosmic battlefield tableau: Viṣṇu as Śaṅkha-cakra-dhara radiating Vedic light, while gods and asuras stand awed, acknowledging his unmasterable sovereignty.

V
Viṣṇu (Śaṅkhacakradhara)
Ī
Īśvara (Śiva)
S
Sura
A
Asura
V
Veda

FAQs

Cosmic power is subordinate to the sustaining Lord; the verse stresses reverence for Hari as the Vedic ground of order.

No specific site is named in this verse; it is theological within the Revā Khaṇḍa narrative.

None; it is a doctrinal clarification about Viṣṇu’s unconquerability in battle.