Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

चरितं च त्वया लोके देवदानवदुश्चरम् । वरं वृणीष्व भद्रं ते यत्ते मनसि रोचते

caritaṃ ca tvayā loke devadānavaduścaram | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te yatte manasi rocate

ท่านได้กระทำวีรกรรมในโลกนี้ อันยากยิ่งแม้แก่เหล่าเทวะและทานวะ จงเลือกพรเถิด—ขอความเป็นมงคลจงมีแก่ท่าน—ตามที่ดวงใจปรารถนา

चरितम्deed, exploit
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त; √चर् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृत् (क्त) ‘चरित’ = done/acted
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-सर्वनाम, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular)
देवदानवदुश्चरम्hard even for gods and demons
देवदानवदुश्चरम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + दानव + दुश्चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—देवदानवयोः (षष्ठी-तत्पुरुष) + दुश्चरम् (कर्मधारय-भाव) = ‘देवदानवदुश्चरम्’
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Sambodhana/Prayojana (Benediction/आशीः)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; आशीर्वादार्थक प्रयोग
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (genitive/dative singular)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular)
रोचतेpleases, is desired
रोचते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Kambu (Dānava)

Scene: A deity (Īśvara/Śaṅkara) acknowledges a formidable feat and invites the petitioner to choose a boon; the setting suggests a sacred riverside or tīrtha grove.

K
Kambu
D
Deva
D
Dānava
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Extraordinary discipline draws divine favor; when the Lord is pleased, he authorizes the devotee’s chosen aim.

The Revā/Narmadā setting remains the implied tīrtha backdrop for the tapas that earned the boon.

No new ritual is prescribed; this verse formalizes boon-selection (vara-vṛṇīṣva) after completed austerity.