सद्यः प्रसूतां कपिलां शोभनां यः प्रयच्छति । सोपवासो जितक्रोधस्तस्य पुण्यफलं शृणु
sadyaḥ prasūtāṃ kapilāṃ śobhanāṃ yaḥ prayacchati | sopavāso jitakrodhastasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
ผู้ใดถวายทานโคกปิลาอันงาม ซึ่งเพิ่งคลอดใหม่ ๆ โดยถืออุโบสถและชนะความโกรธแล้ว จงสดับผลบุญอันเป็นของผู้นั้นเถิด
Sūta (addressing listeners; imperative śṛṇu)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: nṛpa (king)
Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha offers a freshly-calved tawny cow to a seated brāhmaṇa; the donor is calm, fasting, hands in añjali; Revā flows behind with forested banks.
Outer charity becomes spiritually powerful when joined to inner discipline—fasting and mastery over anger.
The broader passage continues the Kapilātīrtha/Kapilā-dāna māhātmya within Revākhaṇḍa.
Donate a freshly calved kapilā cow, while observing upavāsa (fast) and maintaining krodha-jaya (freedom from anger).