Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्पितृदेवताः । पूजिते तु महादेवे वाजपेयफलं लभेत्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetpitṛdevatāḥ | pūjite tu mahādeve vājapeyaphalaṃ labhet

ณ ตีรถะนั้น ผู้ใดอาบน้ำแล้วบูชาปิตฤและเทพทั้งหลาย—เมื่อบูชามหาเทวะ ณ ที่นั้น ย่อมได้ผลบุญดุจวาชเปยะยัญ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पितृदेवताःthe deities of the ancestors (pitṛs)
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां देवताः)
पूजितेwhen worship has been done
पूजिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle) प्रयोगे सप्तमी-एकवचन (locative absolute), पुं/नपुंसकलिङ्ग; ‘पूजिते (सति)’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात
महादेवेin (the worship of) Mahādeva
महादेवे:
Adhikarana (Locative absolute locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
वाजपेयफलम्the fruit of the Vājapeya sacrifice
वाजपेयफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाजपेय + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाजपेयस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: ghat

Listener: A king (rājendra)

Scene: At the river-ford, a devotee offers tarpaṇa to Pitṛs with cupped hands, then turns to a Śiva-liṅga shrine under a bilva tree; a celestial banner reads ‘Vājapeya-phala’.

K
Koṭitīrtha
P
Pitṛs
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vājapeya

FAQs

Tīrtha-worship integrates duties to ancestors and gods; devotion to Mahādeva at a holy place is equated with great Vedic sacrificial merit.

Koṭitīrtha in the Revā Khaṇḍa, praised for granting exalted yajña-phala through worship.

Snāna at the tīrtha, followed by worship of Pitṛs and deities, especially pūjā of Mahādeva.