Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

निहतैर्दानवैर्घोरैर्देवदेवो जनार्दनः । तत्पापस्य विनाशार्थं दानवान्तोद्भवस्य च

nihatairdānavairghorairdevadevo janārdanaḥ | tatpāpasya vināśārthaṃ dānavāntodbhavasya ca

ครั้นเหล่าทานวะอันน่าสะพรึงถูกปราบแล้ว พระชนารทนะ ผู้เป็นเทพเหนือเทพทั้งปวง ทรงกระทำเพื่อทำลายบาปที่เกิดจากกรรมนั้น และเพื่อระงับความทุกข์ภัยจากทานวะด้วย

निहतैःby the slain
निहतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण
दानवैःby the demons (Dānavas)
दानवैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
घोरैःterrible
घोरैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (दानवैः)
देवदेवःGod of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; देवदेवः इत्यस्य समानाधिकरण (apposition)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासपूर्वपद (तत्पापस्य)
पापस्यof the sin
पापस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
विनाशार्थम्for the destruction
विनाशार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविनाश + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष (विनाशाय अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थक (purpose)
दानवान्तोद्भवस्यof the one born at the end of the Dānavas
दानवान्तोद्भवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव + अन्त + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formसमास (अन्तोद्भव = अन्ते उद्भवः; दानव-अन्तोद्भवः), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Śrī Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Janārdana stands calm after a fierce battle; fallen dānavas fade into the background while the river-tīrtha glows, signaling a transition from victory to purification and restraint.

J
Janārdana (Viṣṇu)
D
Dānavas

FAQs

Even righteous violence can generate a need for purification; Purāṇic dharma frames tīrthas as remedies for such karmic taints.

The verse supports the origin-context of the Mahāpātaka-nāśana tīrtha near Cakratīrtha (named in the previous verse).

No direct ritual is prescribed; the verse explains the motive for establishing/approaching a tīrtha—destruction of sin.