Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 65

विधिहीनो जपेन्नित्यं वेदान्सर्वाञ्छतं समाः । मृत्युलाङ्गलजाप्येन समो योऽप्यधिको गुणैः

vidhihīno japennityaṃ vedānsarvāñchataṃ samāḥ | mṛtyulāṅgalajāpyena samo yo'pyadhiko guṇaiḥ

แม้ผู้ใดขาดพิธีวิธีอันถูกต้อง แต่สวดท่องพระเวททั้งปวงทุกวันตลอดร้อยปี ก็ยังได้บุญเพียงเสมอ—อย่างมากที่สุด—กับผลแห่งการภาวนา (ชปะ) มนต์มฤตยู-ลางคละ; แท้จริงชปะนั้นประเสริฐยิ่งกว่าในคุณธรรม

विधिहीनःone devoid of prescribed rite
विधिहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविधि (प्रातिपदिक) + हीन (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विधिना हीनः = 'devoid of rule/rite')
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (वेदान्)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
समाःyears
समाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; 'समाः' = years
मृत्युलाङ्गलजाप्येनby the recitation of the Mṛtyu-lāṅgala (mantra)
मृत्युलाङ्गलजाप्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + लाङ्गल (प्रातिपदिक) + जाप्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) — 'मृत्यु-लाङ्गल-जाप्य' = 'the recitation of the Mṛtyu-lāṅgala (mantra)'
समःequal
समः:
Pradhana-visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषणम् (predicate adjective)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अधिकःsuperior
अधिकः:
Pradhana-visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषणम्
गुणैःby virtues/qualities
गुणैः:
Karana/Hetu (Means/Reason)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन

Mārkaṇḍeya (continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu (Revākhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: A sādhaka on the sandy bank of the Revā at dawn, rosary in hand, with a subtle vision of a plough-like emblem (lāṅgala) and a protective Śiva-Rudra aura signifying ‘mṛtyu-jaya’ power; distant pilgrims and river shimmer.

V
Vedas
M
Mṛtyu-lāṅgala (mantra/rite)

FAQs

Certain empowered japa traditions are praised as extraordinarily potent—sometimes exceeding lengthy but improperly performed recitations.

The chapter context remains Narmadā/Revā-tīra, though this verse chiefly glorifies a specific mantra-japa.

Japa of the Mṛtyu-lāṅgala (mantra/recitation), presented as highly meritorious.