ततः कृत्वा स्वनं घोरं दानवो बलदर्पितः । रुरुर्नाम विघातार्थमभिषेकस्य चागतः
tataḥ kṛtvā svanaṃ ghoraṃ dānavo baladarpitaḥ | rururnāma vighātārthamabhiṣekasya cāgataḥ
ลำดับนั้น ดานพผู้มีนามว่า รุรุ ผู้หยิ่งผยองในพละกำลัง ได้ส่งเสียงคำรามอันน่าสะพรึงกลัว และมาถึงเพื่อขัดขวางพิธีอภิเษก
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu
Type: kshetra
Listener: Bhārata (epic-style address; likely a royal/Janamejaya-type listener in frame narration)
Scene: A proud Dānava named Ruru arrives with a terrifying roar, intent on stopping a consecration; priests and attendants recoil as the ritual space trembles.
Sacred undertakings attract obstacles; dharma requires steadiness when disruptive forces arise.
No specific tīrtha is named; the narrative unfolds within the Revā-khaṇḍa setting.
The abhiṣeka is the central rite being targeted for obstruction.