Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

क्रीडयित्वा यथाकामं देवगन्धर्वपूजितः । इहागत्य च भूयोऽपि जायते विपुले कुले

krīḍayitvā yathākāmaṃ devagandharvapūjitaḥ | ihāgatya ca bhūyo'pi jāyate vipule kule

ครั้นเสวยความรื่นรมย์ตามปรารถนา ได้รับการสักการะจากเหล่าเทวดาและคันธรรพ์แล้ว เขาย่อมกลับมายังโลกนี้อีกครั้ง และบังเกิดใหม่ในตระกูลอันมั่งคั่งรุ่งเรือง

क्रीडयित्वाhaving sported/played
क्रीडयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (तुमुन्-समकक्ष), पूर्वकालिक क्रिया — Gerund (absolutive): ‘having played’
यथाकामम्as desired; at will
यथाकामम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (यथा + कामम्) — indeclinable adverbial compound
देवगन्धर्वपूजितःhonoured by gods and gandharvas
देवगन्धर्वपूजितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + पूजित (पूज् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (देव-गन्धर्वैः पूजितः); क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Past participle adjective, Masculine, Nominative singular
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — indeclinable adverb of place
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + त्य (ल्यप्)
Formल्यबन्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (आगत्य) — Gerund: ‘having come’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थ) — conjunction
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (पुनरर्थक क्रियाविशेषण) — adverb ‘again/further’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि-कार) — particle ‘also/even’
जायतेis born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present indicative, 3rd person singular, Ātmanepada
विपुलेin a great/abundant
विपुले:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Locative singular (agreeing with ‘कुले’)
कुलेfamily/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative singular

Unspecified in snippet (contextual narrator within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: The meritorious soul sports in celestial gardens, honored by devas and Gandharvas; later, the soul descends as a radiant seed of rebirth into a prosperous lineage.

D
Devas
G
Gandharvas

FAQs

Merit gained through sacred acts can yield celestial honor and, even if rebirth occurs, a more fortunate and dharmic birth.

The tīrtha being discussed in the immediate context of Adhyāya 109—Cakratīrtha.

No explicit ritual is stated in this verse; it describes the karmic outcome of prior tīrtha-based merit.