मुक्तं चक्रं विनाशाय हरिणा लोकधारिणा । द्विदलं दानवं कृत्वा पपात विमले जले
muktaṃ cakraṃ vināśāya hariṇā lokadhāriṇā | dvidalaṃ dānavaṃ kṛtvā papāta vimale jale
จักรที่พระหริ ผู้ทรงค้ำจุนโลกทั้งหลาย ทรงปล่อยเพื่อทำลาย ได้ผ่าดานวะออกเป็นสองส่วน แล้วเขาก็ตกลงสู่สายน้ำอันบริสุทธิ์
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Cakratīrtha (implied by ensuing verse)
Type: ghat
Scene: Hari releases the Sudarśana-cakra; it cleaves a Dānava into two, and the severed body falls into clear, gleaming water, creating a charged sacred moment at the riverbank.
The Lord as Lokadhārin protects cosmic order; impurity and obstruction are cut down, and the scene ends in imagery of cleansing waters.
The mention of “pure waters” resonates with Revā-khaṇḍa’s river-sacrality (Narmadā/Revā), though no single named tīrtha is specified in this verse.
No explicit prescription; it narrates the destruction of the obstructing Dānava and a concluding purification motif (vimala jala).