Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

पादुकोपानहौ छत्रं शय्यां प्रावरणानि च । कोटिकोटिगुणं सर्वं जायते नात्र संशयः

pādukopānahau chatraṃ śayyāṃ prāvaraṇāni ca | koṭikoṭiguṇaṃ sarvaṃ jāyate nātra saṃśayaḥ

ทั้งปาทุกาและรองเท้า ร่ม เตียง และผ้าคลุม—ทานทั้งปวงเช่นนี้ย่อมก่อบุญผลทวีคูณเป็นโกฏิแล้วโกฏิเล่า มิให้สงสัยเลย

पादुकsandals
पादुक:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (द्वन्द्वसमासस्य पूर्वपद-रूपेण)
उपानहौshoes/footwear (pair)
उपानहौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; (पादुक + उपानहौ इति इतरेतर-द्वन्द्वार्थः)
छत्रम्umbrella
छत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शय्याम्bed
शय्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रावरणानिcoverings/blankets
प्रावरणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रावरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कोटिकोटिगुणम्million-million-fold
कोटिकोटिगुणम्:
Karma (Object-complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootकोटि + कोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कोटि-कोटि-गुण (कोटिकोट्या गुणः)
सर्वम्all (that)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (contextual narration within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Karañjā (context)

Type: ghat

Listener: Rājendra / Mahīpāla (king)

Scene: A donation scene at a riverside rest-house: the donor offers sandals, an umbrella, bedding, and blankets to weary pilgrims and saffron-clad ascetics; a priest records the gift; the river and trees frame the charity.

FAQs

Generous, practical charity offered with faith becomes a powerful source of puṇya, greatly magnified in its spiritual result.

The verse sits in the Revā Khaṇḍa context (Narmadā/Revā sacred geography), though this line itself does not name a specific tīrtha.

Dāna of useful items—footwear, umbrella, bed, and coverings—promising vastly multiplied merit.