यस्या दर्शनमात्रेण नश्यते पापसञ्चयः । स्नानमात्रेण वै यस्या अश्वमेधफलं लभेत्
yasyā darśanamātreṇa naśyate pāpasañcayaḥ | snānamātreṇa vai yasyā aśvamedhaphalaṃ labhet
เพียงได้เห็นนางเท่านั้น กองบาปที่สั่งสมก็สิ้นไป; และเพียงได้อาบในนาง ก็ได้ผลบุญแห่งอัศวเมธยัญ
Śiva (deduced: dialogue addressing Devī/Umā in Revā Khaṇḍa style)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Scene: Pilgrims stand at a luminous riverbank; one beholds the Narmadā with awe, another enters for snāna, while symbolic imagery hints at Aśvamedha merit (horse-banner or sacrificial iconography) dissolving into river-light.
Sacred geography is salvific: even simple contact—seeing and bathing—at a great tīrtha can dissolve heavy karmic burdens.
Revā, i.e., the Narmadā River, praised as a liberating tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
Snāna (ritual bathing) in the river; also darśana (reverent viewing) is presented as spiritually efficacious.