न सुखं तव गात्रस्य पश्यामि न हि चात्मनः । निद्रा मम शमं याता रतिश्चैव त्वया सह
na sukhaṃ tava gātrasya paśyāmi na hi cātmanaḥ | nidrā mama śamaṃ yātā ratiścaiva tvayā saha
“ข้าพเจ้าไม่เห็นความผาสุกในกายของท่าน และในตนเองก็ไม่เห็นเช่นกัน การหลับของข้าพเจ้าสิ้นไปแล้ว และความรื่นรมย์ร่วมกับท่านก็สิ้นสุดลง”
Govinda’s wife
Listener: Yudhiṣṭhira (frame) / husband (within story)
Scene: The wife states plainly that neither his body nor her own has well-being; she appears sleepless, joyless; the couple sits separated by shadow, lamp nearly spent—symbolizing dwindling peace.
Adharma disrupts both body and mind, eroding domestic harmony until purification and truth restore balance.
The story continues within the Revā tīrtha-mahātmya framework, centered on the Revā–Eraṇḍī Saṅgama.
None stated; the verse stresses the lived consequences that motivate dharmic remedy.