Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

रतिपुत्रफला नारी पठ्यते वेदवादिभिः । पुत्रहीनस्य यत्सौख्यं तत्सौख्यं मम सुन्दरि

ratiputraphalā nārī paṭhyate vedavādibhiḥ | putrahīnasya yatsaukhyaṃ tatsaukhyaṃ mama sundari

บัณฑิตผู้กล่าวพระเวทสาธยายว่า สตรีเป็นผู้ให้ผลแห่งรติและผลแห่งบุตร โอ้ผู้เลอโฉม ความสุขของผู้ไร้บุตรเช่นไร ความสุขนั้นแลเป็นของเรา

rati-putra-phalāwhose fruit is pleasure and a son
rati-putra-phalā:
Adjective (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrati (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (नारी-विशेषण)
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
paṭhyateis recited/declared
paṭhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
veda-vādibhiḥby the expounders of the Veda
veda-vādibhiḥ:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
putra-hīnasyaof one who is without a son
putra-hīnasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषण (genitive qualifier)
yatwhatever
yat:
Correlative (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
saukhyamhappiness
saukhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tatthat
tat:
Correlative (Demonstrative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तद्-सम्बन्ध (correlative)
saukhyamhappiness
saukhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
sundariO beautiful one
sundari:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Atri

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A learned-sounding speaker cites ‘veda-vādins’ while addressing a beautiful woman; the mood is intimate but didactic, as if persuasion toward marriage/progeny.

A
Atri
A
Anasūyā
V
Veda-vādins (Vedic authorities)

FAQs

The verse reflects the Purāṇic household ideal where progeny is valued; it also sets up the need for divine/tīrtha-based grace.

Not stated in this verse; it functions as narrative groundwork for the Revā tīrtha’s putra-vardhana (progeny-increasing) fame.

None explicitly; the verse hints at the concern that typically motivates vows, tīrtha-bathing, and worship in later passages.