Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 52

ब्रह्माण्डं वारुणं चाथ कालिकाद्वयमेव च । माहेश्वरं तथा साम्बं सौरं सर्वार्थसंचयम्

brahmāṇḍaṃ vāruṇaṃ cātha kālikādvayameva ca | māheśvaraṃ tathā sāmbaṃ sauraṃ sarvārthasaṃcayam

“(ได้แก่) พรหมาณฑะ วารุณะ และกาลิกะทั้งสอง; อีกทั้ง มาเหศวระ สามพะ เสาระ และสรรวารถ-สัญจยะ—นามเหล่านี้ถูกขานไว้ดังนี้”

brahmāṇḍam(the) Brahmāṇḍa
brahmāṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmāṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (title-name)
vāruṇam(the) Vāruṇa
vāruṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (title-name)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
athathen/also
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रस्तावक अव्यय (then/now)
kālikā-dvayamthe pair of Kālikā (two Kālikā texts)
kālikā-dvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkālikā (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समास (‘काळिकायाः द्वयम्’ = two Kālikā (texts))
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
māheśvaram(the) Māheśvara
māheśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāheśvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (title-name)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (likewise)
sāmbam(the) Sāmba
sāmbam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (title-name)
sauram(the) Saura
sauram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (title-name)
sarvārtha-saṃcayamthe collection of all matters (Sarvārthasaṃcaya)
sarvārtha-saṃcayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + saṃcaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुष (‘सर्वेषाम् अर्थानाम् संचयः’ = collection of all meanings/things)

Sūta (deduced from immediate transition to ‘Sūta uvāca’ in the next adhyāya and Purāṇic framing)

Listener: Sages/assembly

Scene: A cosmic library vision: shelves or floating manuscripts labeled with Upapurāṇa names; behind them symbolic presences—Śiva’s trident (Māheśvara), Sūrya’s disc (Saura), Devī’s śakti emblem (Kālikā), Varuṇa’s noose (Vāruṇa).

B
Brahmāṇḍa (Upapurāṇa)
V
Vāruṇa (Upapurāṇa)
K
Kālikā (Upapurāṇa)
M
Māheśvara (Upapurāṇa)
S
Sāmba (Upapurāṇa)
S
Saura (Upapurāṇa)

FAQs

Reverence for Purāṇic literature: the tradition preserves Dharma by cataloguing authoritative texts and lineages of sacred narration.

No single tīrtha is named in this verse; it occurs within the Revā Khaṇḍa framework that will proceed to extol Revā/Narmadā-associated sacred geography.

None directly; the verse is a textual enumeration (nāma-saṅgraha) of Upapurāṇas.