Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

प्रवृत्तिः सर्वशास्त्राणां पुराणस्याभवत्ततः । कालेनाग्रहणं दृष्ट्वा पुराणस्य ततो मुनिः

pravṛttiḥ sarvaśāstrāṇāṃ purāṇasyābhavattataḥ | kālenāgrahaṇaṃ dṛṣṭvā purāṇasya tato muniḥ

จากปุราณะนั้นเอง กิจและความเจริญแห่งศาสตราทั้งปวงจึงดำเนินมา ครั้นกาลล่วงไป ฤๅษีเห็นว่าปุราณะมิได้ถูกรักษาและเข้าใจโดยถูกต้อง จึงจัดการเพื่อสืบสานไว้

प्रवृत्तिःthe arising/commencement
प्रवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वशास्त्राणाम्of all scriptures
सर्वशास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-शास्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वाणि शास्त्राणि
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अभवत्came to be
अभवत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthereafter/from that
ततः:
Hetu/Apādāna (From that/ततः)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (तस्मात्/therefrom; adverb)
कालेनby time
कालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
अग्रहणम्non-acceptance/neglect
अग्रहणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-ग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/thereupon; adverb)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Listener: mune/munayaḥ

Scene: A sage observing the fading of a vast manuscript into mist as time passes; then gathering disciples to recompile—symbolized by arranging palm-leaf bundles into ordered stacks; a clock-like cosmic wheel (kāla-cakra) in the sky.

P
Purāṇa
Ś
Śāstra
M
Muni (unnamed here)

FAQs

Dharma must be safeguarded through careful preservation and teaching; sacred tradition requires stewardship across generations.

No tīrtha is mentioned; the verse addresses the continuity of scripture rather than a geography of merit.

No explicit ritual; the implied practice is attentive learning, memorization, and faithful transmission.