Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

आत्मा पुराणं वेदानां पृथगंगानि तानि षट् । यच्च दृष्टं हि वेदेषु तद्दृष्टं स्मृतिभिः किल

ātmā purāṇaṃ vedānāṃ pṛthagaṃgāni tāni ṣaṭ | yacca dṛṣṭaṃ hi vedeṣu taddṛṣṭaṃ smṛtibhiḥ kila

ปุราณะเป็นดั่งลมหายใจแห่งพระเวท ส่วนอังคะทั้งหกของพระเวทตั้งอยู่เป็นองค์ประกอบช่วยเหลือที่แยกกัน และสิ่งใดที่ปรากฏในพระเวท ก็กล่าวกันว่าย่อมปรากฏในสมฤติด้วย

ātmāself; essence
ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
purāṇamthe Purāṇa
purāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विधेय (predicate)
vedānāmof the Vedas
vedānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
pṛthakseparately
pṛthak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formप्रकार/भेदवाचक-अव्यय (separately)
aṅgānilimbs; parts
aṅgāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
tānithose
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन; विशेषण (of aṅgāni)
yatwhatever which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक
caand
ca:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
dṛṣṭamseen; found
dṛṣṭam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formकृदन्त-भूतकृत् (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (indeed)
vedeṣuin the Vedas
vedeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; संकेत-सर्वनाम
dṛṣṭamis seen
dṛṣṭam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formकृदन्त-भूतकृत् (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
smṛtibhiḥby the Smṛtis
smṛtibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
kilaindeed; it is said
kila:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (reportive/emphatic: 'indeed/it is said')

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced for Purāṇa-introductory discourse)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha discourse-frame

Type: river

Scene: A symbolic body: the Vedas as a radiant figure whose ‘breath/heart’ is labeled Purāṇa, while six vedāṅgas appear as attendant limbs/tools; smṛti texts appear as mirrored reflections around.

P
Purāṇa
V
Veda
S
Smṛti
V
Vedāṅga

FAQs

Purāṇa nourishes Vedic meaning, and Smṛti echoes Vedic dharma—scriptural harmony supports right living.

No specific tīrtha is named in this verse; it establishes scriptural foundations before tīrtha-māhātmya narratives.

None directly; the emphasis is on authoritative sources for dharma (Veda, Vedāṅga, Smṛti, Purāṇa).