तां वेदगर्भां विख्यातां विबुधौघाभिवन्दिताम् । वद मे त्वं महाप्राज्ञ तीर्थपूगपरिष्कृताम्
tāṃ vedagarbhāṃ vikhyātāṃ vibudhaughābhivanditām | vada me tvaṃ mahāprājña tīrthapūgapariṣkṛtām
ข้าแต่ท่านผู้มีปัญญายิ่ง โปรดบอกข้าพเจ้าถึงแม่น้ำอันเลื่องชื่อผู้เป็นดุจครรภ์แห่งพระเวท ซึ่งหมู่เทพยดาพากันสักการะ และประดับด้วยหมู่ทิรถะนานัปการ
Śaunaka
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Sūta / the addressed mahāprājña
Scene: A supplicant addresses a great sage, requesting a full account of the famed Narmadā—Veda-filled, worshipped by gods, and ornamented with countless tīrthas.
A true tīrtha is not merely water—it is Vedic sanctity embodied, validated by divine reverence and by a landscape of holy fords.
The verse anticipates Narmadā (Revā) as the famed ‘Veda-garbhā’ river surrounded by innumerable tīrthas.
None directly; it requests authoritative description, which typically leads to prescribed snāna, darśana, and tīrtha-sevā in subsequent verses.