Rishi: Traditional: associated with the Adhvaryu transmission; often left unspecified in Saṃhitā colophons for such yajuṣ-formulas
Devata: Viṣṇu (with offering-seal svāhā; ghṛta as medium)
Chandas: Yajuṣ (prose-formula; not a fixed ṛk-meter)
Samhita Patha (Devanagari)उ॒रु वि॑ष्णो॒ वि क्र॑मस्वो॒रु क्षया॑य नस्कृधि । घृ॒तं घृ॑तयोने पिब॒ प्रप्र॑ य॒ज्ञप॑तिं तिर॒ स्वाहा॑
Transliterationurú víṣṇo ví kramasvorú kṣáyāya naḥ kṛdhi | ghṛtáṃ ghṛtáyone piba prá-pra yajñápatíṃ tira svā́hā
Translationโอวิษณุ (Viṣṇu) ผู้กว้างใหญ่ จงก้าวออกไปอย่างกว้างขวาง จงทำที่พำนักอันกว้างให้เราได้อยู่อาศัย โอผู้มีฆฤตะเป็นครรภ์เป็นกำเนิด (ghṛta-yonī) จงดื่มฆฤตะนี้ ไปเถิด ไปเถิด จงพาเจ้าแห่งยัญญะ (yajña-pati) ข้ามพ้นไป—สวาหา (Svāhā)!
Padapatha (Word Analysis)उ॒रु । वि॑ष्णो॒ । वि । क्र॑मस्व । उ॒रु । क्षया॑य । नः । कृधि । घृ॒तम् । घृ॑त-योने । पिब । प्र-प्र । य॒ज्ञ-प॑तिम् । तिर । स्वाहा॑ ।
Word by Wordक्षयायfor a dwelling/place of abode घृतयोनेO ghee-wombed one (whose source is ghee) यज्ञपतिम्the lord of the sacrifice तिरcarry across, bring over स्वाहाsvāhā (hail; offering-call) 
Entities MentionedY
Yajñapati (Lord of Sacrifice) Viniyoga (Ritual Application)