Rishi: Pravargya transmission (Śukla school)
Devata: Viśve Devāḥ; Aśvins; (Gharma as offering-form)
Chandas: Mixed: yajus with a ṛc-like cadence; functionally treated as Yajus in Pravargya
Samhita Patha (Devanagari)विश्वा॒ आशा॑ दक्षिण॒सद्विश्वा॑न् दे॒वानया॑डि॒ह । स्वाहा॑कृतस्य घ॒र्मस्य॒ मधो॑: पिबतमश्विना ।
Transliterationvíśvā ā́śā dakṣiṇasád víśvān devā́n ayā́ḍ ihá | svā́hā-kṛtasya gharmásya mádhoḥ pibatam aśvínā ||
Translationทิศทั้งปวง ผู้ประทับ ณ ที่นั่งฝ่ายทักษิณา ได้มาถึงที่นี่แล้ว—เหล่าเทพทั้งปวงก็มา ณ ที่นี่. โอ อัศวิน (Aśvins) จงดื่มฆัรมะ (Gharma) ที่จัดเตรียมด้วยสวาหา (Svāhā) ดื่มรสหวานดุจน้ำผึ้งของมันเถิด.
Padapatha (Word Analysis)विश्वाः॑ । आशाः॑ । द॒क्षि॒ण॒-सत् । विश्वान् । दे॒वान् । अया॑ट् । इ॒ह । स्वाहा॑-कृतस्य । घ॒र्मस्य॑ । मधोः॑ । पिबतम् । अ॒श्वि॒ना ।
Word by Wordदक्षिणसत्the one seated on the south (side) अनयाट्has led / brought (hither) स्वाहाकृतस्यof (that) made/consigned with ‘svāhā’ घर्मस्यof the gharma (hot offering) मधोःof the honey/sweet drink अश्विनाO Aśvins (you two) Entities MentionedG
Gharma (offering-form, heated oblation) Viniyoga (Ritual Application)