उ॒त नोऽहि॑र्बु॒ध्न्य॒: शृणोत्व॒ज एक॑पात्पृथि॒वी स॑मु॒द्रः । विश्वे॑ दे॒वा ऋ॑ता॒वृधो॑ हुवा॒ना स्तु॒ता मन्त्रा॑: कविश॒स्ता अ॑वन्तु
utá no’ḥír budhnyàḥ śṛṇotu ajá ékapāt pṛthivī́ samudráḥ | víśve devā́ ṛtā́vṛdho huvānā́ stutā́ mantrā́ḥ kaviśastā́ avantu
ขอให้อหิ พุธนยะทรงสดับเรา; ขอให้อชะ เอกปาท แผ่นดิน และมหาสมุทร (ทรงสดับด้วย) ขอให้เทพทั้งปวง ผู้เพิ่มพูนṛta (ระเบียบธรรมอันเที่ยงแท้ของจักรวาล) เมื่อถูกอัญเชิญแล้ว—มนตร์อันได้รับสรรเสริญ ซึ่งฤๅษีทั้งหลายยกย่อง—จงคุ้มครองและเกื้อหนุนเรา
उत । नः । अहिः । बुध्न्यः । शृणोतु । अजः । एकपात् । पृथिवी । समुद्रः । विश्वे । देवाः । ऋत-वृधः । हुवानाः । स्तुताः । मन्त्राः । कवि-शस्ताः । अवन्तु