Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Śam/Śānti (auspiciousness) as operative power over the altar-body
Chandas: Anuṣṭubh-like śānti cadence (ritual formulaic verse)
Samhita Patha (Devanagari)शं ते॒ परे॑भ्यो॒ गात्रे॑भ्य॒: शम॒स्त्वव॑रेभ्यः । शम॒स्थभ्यो॑ म॒ज्जभ्य॒: शम्व॑स्तु त॒न्वै तव॑
Transliterationśáṃ te párebhyo gā́trebhyaḥ śám astv ávarebhyaḥ | śám ásthabhyo májjabhyaḥ śám vastu tanváí táva
Translationขอความสวัสดีจงมีแก่ส่วนอวัยวะเบื้องบนของท่าน และขอความสวัสดีจงมีแก่ส่วนอวัยวะเบื้องล่างของท่าน ขอความสวัสดีจงมีแก่กระดูกของท่าน และขอความสวัสดีจงมีแก่ไขกระดูกของท่าน ขอความสวัสดีจงมีแก่กายของท่าน แก่ตัวตนทั้งสิ้นของท่าน
Padapatha (Word Analysis)शम् । ते । परे॑भ्यः । गात्रे॑भ्यः । शम् । अ॒स्तु । अव॑रेभ्यः । शम् । अ॒स्थभ्यः । म॒ज्जभ्यः । शम् । व॒स्तु । त॒न्वै । तव॑ ।
Word by Wordपरेभ्यःfrom the farther/outer (ones) अवरेभ्यःfrom the nearer/lower (ones) अभ्यःtowards; on (all) sides मज्जभ्यःfrom the marrows (inner substance) वस्तुlet there be for you (all) तन्वैfor (your) body/person 
Entities MentionedŚ
Śam/Śānti (Auspiciousness, Weal)Y
Yajña-Puruṣa (altar as person, implicit) Viniyoga (Ritual Application)