द्यौ॑स्ते पृथि॒व्यन्तरि॑क्षं वा॒युश्छि॒द्रं पृ॑णातु ते । सूर्य॑स्ते॒ नक्ष॑त्रैः स॒ह लो॒कं कृ॑णोतु साधु॒या
dyáus te pṛthivī́ antárikṣaṃ vāyúś chidráṃ pṛṇātu te | sū́ryas te nákṣatraiḥ sahá lókaṃ kṛṇotu sādhúyā
ฟ้าและดินและอากาศระหว่างนั้นเป็นของท่าน; ขอให้ลมเติมเต็มรอยแยกนั้นเพื่อท่าน. และขอให้สุริยะพร้อมด้วยหมู่ดาว สร้างโลกหนึ่งให้ท่านโดยชอบ—เป็นที่ตั้งมั่นอันราบรื่น.
द्यौः॑ । ते । पृथि॒वी । अ॒न्तरि॑क्षम् । वा॒युः । छि॒द्रम् । पृ॑णातु । ते । सूर्यः॑ । ते । नक्ष॑त्रैः । स॒ह । लो॒कम् । कृ॑णोतु । साधु॒या ।