Rishi: Traditionally ascribed within the Vājasaneyin transmission to the ritual lineage (often subsumed under Yājñavalkya’s school authority rather than a single ṛṣi-name for each late mantra cluster).
Devata: Sarasvatī (with implicit Aśvins/Nāsatyas).
Chandas: Mixed/irregular (late Saṃhitā style; not a strict classical triṣṭubh/jagatī identification without metrical audit).
Samhita Patha (Devanagari) सर॑स्वती॒ मन॑सा पेश॒लं वसु॒ नास॑त्याभ्यां वयति दर्श॒तं वपु॑: । रसं॑ परि॒स्रुता॒ न रोहि॑तं न॒ग्नहु॒र्धीर॒स्तस॑रं॒ न वेम॑
Transliteration sárasvatī mánasā peśaláṃ vásu nā́satyābhyāṃ vayati darśatáṃ vápūḥ | rásaṃ parísrutā ná róhitaṃ nagnáhur dhī́ras tásaraṃ ná vémá
Translation สรัสวตีด้วยมโน (มานัส) ทอทรัพย์อันงาม (วสุ) ขึ้น; พร้อมด้วยนาสัตยะทั้งคู่ นางก่อรูปอันน่าชมให้ปรากฏ. รสของนางดุจน้ำยางที่ไหลเวียนรอบ ดุจประกายแดงเรื่อ; แม้ผู้รู้ก็ยังไม่อาจหยั่งถึง—ดุจกระสวยในกี่ทอผ้า.
Padapatha (Word Analysis) सरस्वती । मनसा । पेशलम् । वसु । नासत्याभ्याम् । वयति । दर्शतम् । वपुः । रसम् । परिस्रुता । न । रोहितम् । नग्नहुः । धीः । तसरम् । न । वेम
Word by Word सरस्वती Sarasvatī (goddess) पेशलम् beautiful, well-formed वसु wealth; a good (treasure) नासत्याभ्याम् with the Nā́satyas (the Aśvins) परिस्रुता having flowed around; streaming अग्निहुः the fire-priest; one who offers into fire वेम I have woven / I weave Viniyoga (Ritual Application)