Rishi: Vājasaneyin tradition (cosmological reflection embedded in ritual speech).
Devata: Implicitly the cosmic order (ṛta) governing Deva/Pitṛ/mortal paths; no single personal deity foregrounded.
Chandas: Triṣṭubh-like.
Samhita Patha (Devanagari)द्वे सृ॒ती अ॑शृणवं पितॄ॒णाम॒हं दे॒वाना॑मु॒त मर्त्या॑नाम् । ताभ्या॑मि॒दं विश्व॒मेज॒त्समे॑ति॒ यद॑न्त॒रा पि॒तरं॑ मा॒तरं॑ च ॥
Transliterationdvé sṛtī́ aśṛṇavaṃ pitṝṇā́m aháṃ devā́nām utá mártyānām | tā́bhyām idáṃ víśvam éjat saméti yád antárā pitáraṃ mātáraṃ ca ||
Translationข้าพเจ้าได้สดับรู้หนทางสองประการ—ของบรรพชน ของเหล่าเทพ และของมนุษย์ทั้งหลาย ด้วยหนทางทั้งสองนั้น โลกทั้งปวงอันเคลื่อนไหวนี้จึงมาบรรจบกัน—คือสิ่งที่อยู่ระหว่างบิดาและมารดา.
Padapatha (Word Analysis)द्वे । सृ॒ती । अ॑शृणवम् । पितॄ॒णाम् । अ॒हम् । दे॒वाना॑म् । उ॒त । मर्त्या॑नाम् । ताभ्याम् । इ॒दम् । विश्व॑म् । एज॑त् । समे॑ति । यत् । अ॒न्त॒रा । पि॒तरम् । मा॒तरम् । च ॥
Word by Wordपितॄणाम्of the Fathers (ancestors) ताभ्याम्by/through those two विश्वम्all, the whole (universe) एजत्moving, living, stirring समेतिcomes together/converges 
Entities MentionedP
Pitṛs (Fathers/Ancestors)Ṛ
Ṛta / Cosmic Order (implicit)D
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth, implicit as Father and Mother) Viniyoga (Ritual Application)