Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Soma (as Atithi), and ritual time (Upasad triad)
Chandas: Yajus (non-metrical/irregular)
Samhita Patha (Devanagari)आ॒ति॒थ्य॒रू॒पं मास॑रं महावी॒रस्य॑ न॒ग्नहु॑: । रू॒पमु॑प॒सदा॑मे॒तत्ति॒स्रो रात्री॒: सुराऽऽसु॑ता
Transliterationātithya-rūpáṃ mā́ṣaraṃ mahāvī́rasya nagnáhuḥ | rūpám upasádām etát tísro rā́trīḥ surā́-āsutā́
Translationเครื่องปรุงจากถั่วเป็นรูปแห่งอาติถิยะ (Atithya); ส่วนมหาวีระ (Mahāvīra) เขาเรียกสิ่งนั้นว่า “นัคนหุ” (Nagnahu). นี่แลเป็นรูปแห่งอุปสัท (Upasad): สามราตรี—ดุจสุรา (surā) ที่หมักแล้ว.
Padapatha (Word Analysis)आतिथ्य-रूपम् । माषरम् । महावीरस्य । नग्नहुः । रूपम् । उपसदाम् । एतत् । तिस्रः । रात्रीः । सुरा-आसुता ।
Word by Wordआतिथ्यरूपम्the ‘hospitality-form’ (ritual form of hospitality) मासरम्the mā́sara (a kind of intoxicant/ferment; ‘māsara’) नग्नहुःNagnahu (a person/lineage-name; ‘Nagnahu’) उपसदामिI approach / I attend upon आसुताpressed/distilled (prepared) 
Entities MentionedU
Upasad (ritual time: three nights) Viniyoga (Ritual Application)