उ॒भे सु॑श्चन्द्र स॒र्पिषो॒ दर्वी॑ श्रीणीष आ॒सनि॑ । उ॒तो न॒ उत्पु॑पूर्या उ॒क्थेषु॑ शवसस्पत॒ इष॑ᳪ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र ।
ubhé suścandra sarpíṣor darvī́ śrīṇīṣa āsáni | utó na út pupūryā ukthéṣu śavasaspate íṣaṃ stotṛ́bhya ā́ bhara ||
โอ้ผู้ส่องประกายงดงามเอ๋ย ท่านผสมเนยใส (sarpis) ทั้งสองด้วยทัพพี (darbī) บนที่นั่ง; และขอท่านจงทำให้เราพร้อมบริบูรณ์ในบทสรรเสริญ (uktha) ทั้งหลาย โอ้เจ้าแห่งพลัง (śavasaspati). ขอท่านจงนำพลังหล่อเลี้ยง (iṣ) มายังผู้สรรเสริญทั้งหลายเถิด.
उ॒भे इति॑ । सु॒श्च॒न्द्र॒ । स॒र्पिषो॑ः । दर्वी॑ इति॑ । श्रीणीषे । आ॒सनि॑ । उ॒तो इति॑ । नः॒ । उत् । पु॒पूर्याः । उ॒क्थेषु॑ । श॒व॒सः॒प॒ते॒ इति॑ । इष॑म् । स्तो॒तृभ्यः॑ । आ । भ॒र ।