आ॒गत्य॑ वा॒ज्यध्वा॑न॒ᳪ सर्वा॒ मृधो॒ वि धू॑नुते । अ॒ग्निᳪ स॒धस्थे॑ मह॒ति चक्षु॑षा॒ नि चि॑कीषते
āgátya vā́jy-adhvā́naṃ sárvā mṛ́dho ví dhūnute | agníṃ sadhásthe mahatí cákṣuṣā ní cikīṣate
ครั้นมาถึงหนทางแห่งพลัง ท่านสลัดทิ้งความเป็นศัตรูทั้งปวง; อัคนีประทับ ณ ที่นั่งอันยิ่งใหญ่ ด้วยดวงตาอันใหญ่หลวง ทรงพิจารณาให้แจ่มชัด.
आ॒गत्य॑ । वा॒ज्यध्वा॑नम् । सर्वाः । मृधः॑ । वि । धू॒नु॒ते॒ । अ॒ग्निम् । स॒धस्थे॑ । म॒ह॒ति । चक्षु॑षा । नि । चि॒की॒ष॒ते॒ ।